Kao Hsiang Hsien - Alchemial Poem


KAO HSIANG HSIEN



Alchemical poem (excerpt)



chinese alchemist



Chinese alchemy is quite similar to our western alchemy. The short excerpt that I offer you below from a Chinese alchemical poem from the 14th century, describes the main lines of the Great Work with great precision.

LAT



XIVth century


“Behold, the mother, as soon as she has sons, becomes an oven and a pot. At the moment when the soul of the sun and the essence of the moon exert a mutual influence on each other, the black pearl (mercury) will quite naturally take flight towards distant heights. If you want to catch it, use for this purpose Wang Hsiang, the aquatic monster (the sulfur). Wang Hsiang will capture him and bring him to the purple room (the cinnabar), dye everything red”

(Translations and annotations by TL Davis and Chao Yun-Tsung, in: Isis, 1939, n°81, pp. 236-240)

Quote of the Day

“Why do you melt and dissolve other bodies with great labour, when in these [the precious metals] you have what you seek? If you wish to use the base metals, you must first change them into the substance of perfect bodies.”

Plato (qu. ii.)

The Golden Tract Concerning The Stone of the Philosophers

1,113

Alchemical Books

226

Audio Books

717,353

Total visits